Кофеварка Philips Essence Инструкция

Posted : admin On 10.09.2019
  1. Кофеварка Филипс
  2. Кофемашина Филипс

Кофеварка Philips Saeco Minuto Essence HD 8664 по цене от 11697 до 11697 грн. >>> e-Katalog - каталог сравнение цен и характеристик ✔ Отзывы, обзоры, инструкции.. Дополнительные функции и возможности кофеварки Philips HD 8664 Minuto Essence: Регулировка по высоте чашки. Регулировка количества кофе 70-145 грамм. Для вас мы собрали инструкции по эксплуатации к кофемашинам и кофеваркам Philips (Филипс), для удобства они разделены на таблицы с новым моделями и таблицы с моделями снятыми с производства. Для скачивания инструкций не требуется вводить СМС или регистрироваться.

Кофемашины Saeco Большое разнообразие автоматических и рожковых кофемашин от производителя Philips Saeco с системой автокапучино и эспрессо для приготовления от классического кофе до кофейных напитков с молоком. Обращаем ваше внимание на ассортимент кофейного оборудования от популярного итальянского бренда по самым впечатляющим ценам!

Заглянем в историю Известная компания Саеко радует на протяжении тридцати лет своим профессионализмом и высокотехнологическим оборудованием в области техники для приготовления кофе. Впервые, автоматическая кофеварка от Саеко была выпущена на свет еще в начале 80-х годов. На протяжении этого времени компанией было запатентовано огромное количество моделей для массового производства и использования, а также для бариста.

Всего простым нажатием нужной кнопки можно в самые короткие сроки приготовить капучино, латте или латте макиато, эспрессо или ристретто, кофе лунго или американо. Достигнув настоящего прогресса d сравнении с другими производителями компания Саеко постоянно удивляет потребителей. Функции и особенности Абсолютно все кофемашины Philips Saeco обладают удобным и комфортным функционалом. Встроенная система самоочитки или декальцинации позволяет поддерживать чистоту и гигиену оборудования.

Именно благодаря этим функциям приготовленный кофе настолько свежий и богатый! Главные приоритеты бренда Саеко:. Высокий стиль и качество. Профессиональная направленность. Можно использовать в кафе и барах.

Простота и комфорт в управлении (с помощью основных и дополнительных функций, можно легко освоить и управлять аппаратом). Постоянное усовершенствование технологий. Это одни их лучших брендов кофемашин во всём мире. Преимущества Если вы уже знакомы с кофемашинами Филипс Саеко, и оценили уровень, тогда у вас уже не возникнет желания использовать другую технику. В Украине, кофемашины этого производителя стремительно приобретают популярность, и не только благодаря качеству и красивому внешнему виду. Стоимость этих аппаратов очень демократична и доступна для многих, кто ценит экономию и комфорт. Интеллектуальные технологии, которые используются в создании аппаратов Saeco поражают воображение.

Пример этому модель Saeco GranBaristo, которая позволяет приготовить 18 разных рецептов кофе. Только представьте, невероятно!

Это совершенно новый показатель качества и стиля! Также, в наличии есть множество других хороших моделей, в различном ценовом диапазоне. Каждый может выбрать и купить кофемашину Саеко, согласно своему бюджету. Для оформления заказа, воспользуйтесь контактным телефоном на сайте. Свяжитесь с нашим менеджером, который поможет вам сделать покупку.

Или же заполните заявку онлайн, и уже в течении 1-2 дней ваша кофемашинка будет у двери вашего дома или офиса. Мы заботимся о вашем комфорте и делаем ваш кофе вкуснее изо дня в день! У нас индивидуальный подход к каждому клиенту. Ваше уважение и доверие очень важны для нас!

Приятной покупки!

Оглавление инструкции. Essence HD7607, HD7605, HD7603. ENGLISH 4 POLSKI 8 РУССКИЙ 12 EESTI 16 LATVISKI 20 LIETUVIŠKAI 24 ČESKY 28 SLOVENSKY 32 MAGYAR 36 УКРAЇНСЬКА 40 HRVATSKI 44 SLOVENŠČINA 48 HD7607, HD7605, HD7603 ROMÂNĂ 52. 4 ENGLISH Important ◗ Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. Preparing the appliance for use 1 Before you connect the appliance, check whether the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home.

2 Place the. ENGLISH Brewing coffee C C C 1 Put a paper filter (type 1x4 or no. 4) in the filter holder. Do not forget to fold the sealed edges of the filter. Some versions come with a permanent filter.

In this case, you do not need to use a paper filter. 2 Fill the water tank with water and put the jug in. 6 ENGLISH C 8 Remove the paper filter and throw it away. If you have used the permanent filter, you can simply empty it, rinse it and use it again. Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee again. Cleaning 1 Unplug the appliance. 2 Clean the appliance with a.

ENGLISH 7 Replacement Cord - If the mains cord of this appliance is damaged it may only be replaced by a cord of the original type.Turn to your Philips dealer or the Philips organisation in your country for replacement. Jug - You can order a new jug from your Philips dealer or Philips Service. 8 POLSKI Ważne ◗ Nie używaj urządzenia, jeżeli wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie jest uszkodzone. Przygotowanie urządzenia do użycia 1 Przed podłączeniem urządzenia do prądu, sprawdź, czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak napięcie sieciowe w Twoim domu. 2. POLSKI 9 Parzenie kawy C C C 1 Włóż filtr papierowy filtrów typu ‘1x4’ lub ‘nr 4’ do uchwytu filtra.

Nie zapomnij o zagięciu brzegów filtra. Do niektórych typów ekspresów załączane są filtry stałe.Wówczas papierowe filtry nie są potrzebne. 2 Napełnij zbiornik wodą i włącz urządzenie. Tylko typ HD. 10 POLSKI C 8 Wyjmij i wyrzuć papierowy filtr. Jeśli używasz stałego filtra, możesz po prostu opróżnić go, spłukać i ponownie użyć.

Odczekaj co najmniej 3 minuty aż urządzenie ostygnie zanim przystąpisz do kolejnego parzenia kawy. Mycie 1 Wyłącz urządzenie z sieci. 2 Umyj urządzenie wilgotną. POLSKI 11 Wymiana Przewód - Jeśli przewód zostanie uszkodzony, możesz go wymienić jedynie na oryginalny tego samego typu.W celu wymiany przewodu zgłoś się do sklepu lub do przedstawicielstwa firmy Philips w Twoim kraju. Dzbanek - Możesz zamówić dzbanek w sklepie, w którym kupiłeś ekspres lub w. 12 РУССКИЙ Vnimanie ◗ Zaprewaetsä pol´zovat´sä priborom, esli obnaruΩena neispravnost´ vilki, setevogo πnura ili samogo pribora. Podgotovka kofevarki k rabote 1 PreΩde hem vklühat´ kofevarku v set´, ubedites´, hto napräΩenie, ukazannoe na pribore, sootvetstvuet napräΩeniü qlektroseti u vas doma.

2. РУССКИЙ 13 Prigotovlenie kofe C 1 Ustanovite bumaΩnyj fil´tr (model´ 1 x 4 ili ª 4) v derΩatel´ fil´tra. Ne zabud´te podognut´ uplotnäüwie kraä fil´tra. Nekotorye modeli postavläütsä s postoännym fil´trom. V qtom sluhae vam net neobxodimosti pol´zovat´sä bumaΩnymi fil´trami.

C 2 Zapolnite. 14 РУССКИЙ C 8 Snimite bumaΩnyj fil´tr i vybrosite ego. Esli vy pol´zovalis´ postoännym fil´trom, to prosto vyträxnite ego i opolosnite. Teper´ fil´tr snova gotov k rabote. Pered tem, kak vy snova nahnete varit´ kofe, dajte kofevarke ostyt´ po krajnej mere v tehenie 3 minut.

Ohistka 1 Vyn´te vilku. РУССКИЙ 15 Zamena prinadleΩnostej kofevarki ∏nur pitaniä - PovreΩdennyj πnur pitaniä dolΩen byt´ zamenen tol´ko πnurom takogo Ωe tipa. Dlä zameny πnura obrawajtes´ v upolnomohennuü servisnuü sluΩbu. Kuvπin dlä kofe - Vy moΩete zakazat´ novyj kuvπin, obrativπis´ v torgovoe predpriätie ili v.

16 EESTI Pange tähele! ◗ Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on vigastatud. Enne esmakasutust 1 Enne kohvimasina vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas seadme andmeplaadile märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele. 2 Paigaldage seade kindlale tasapinnale. Ärge pange. EESTI 17 Kohvi valmistamine C C C 1 Pange filtrihoidikusse paberfilter suurusega 1 x 4 või nr 4.

Кофеварка Филипс

Ärge unustage murda filtri servi. Mõnel mudelil on püsifilter, siis ei ole paberfiltrit vaja. 2 Täitke veepaak veega ning asetage kann oma kohale. Ainult mudelil HD 7607: vasakpoolsed märgid tähistavad.

18 EESTI C 8 Võtke välja paberfilter ning visake see ära. Kui kasutate püsifiltrit, tühjendage see ning loputage enne taaskasutamist. Laske seadmel vähemalt kolm minutit maha jahtuda, enne kui uut kohvi valmistama hakkate.

Puhastamine 1 Eemaldage kohvimasina pistik pistikupesast. 2 Puhastage seadet.

EESTI Varuosad Toitejuhe - Kui kohvimasina toitejuhe on vigastatud, tuleb see asendada spetsiaaljuhtmega. Pöörduge Philipsi toodete müüja või Philipsi hooldustöökoja poole. Kann - Varukannu võite muretseda Philipsi müüjalt või Philipsi hooldustöökojast. Kohvimasin (mudeli nr) Kann (mudeli nr.).

20 LATVISKI Svarīgi ◗ Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci, ja tās elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce ir bojāta. Kafijas automāta sagatavošana lietošanai 1 Pirms pieslēgšanas elektrības tīklam pārbaudiet, vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrības tīkla spriegumam jūsu mājā. 2. LATVISKI 21 Kafijas pagatavošana C C C 1 Ievietojiet filtra turētājā papīra filtru (tips ‘1x4’ vai nr. Neaizmirstiet nolocīt filtra maliņas.

Daži ierīces modeļi ir aprīkoti ar pastāvīgo filtru.Tādā gadījumā papīra filtru izmantot nav nepieciešams. 2 Piepildiet ūdens tvertni un novietojiet. 22 LATVISKI C 8 Izņemiet papīra filtru un izmetiet to. Ja izmantojat pastāvīgo filtru, iztukšojiet to, noskalojiet un ievietojiet atpakaļ filtra turētājā. Ļaujiet ierīcei atdzist vismaz trīs minūtes, pirms sākat gatavot nākamo kafijas porciju. Tīrīšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrības tīkla.

2. LATVISKI 23 Piederumu maiņa Elektrības vads - Bojātu elektrības vadu iespējams aizstāt tikai ar analogu Philips firmas vadu. Apmaiņas veikšanai griezieties pēc palīdzības pilnvarotā remontdarbnīcā vai Philips pārstāvniecībā jūsu valstī. Kanna - Jūs varat pasūtīt jaunu kannu veikalā, kurā nopirkāt. 24 LIETUVIŠKAI Svarbu žinoti ◗ Nenaudokite šio prietaiso, jei pažeisti elektros laidas, jo kištukas ar pats prietaisas. Prietaiso paruošimas naudojimui 1 Prieš įjungdami šį prietaisą į elektros tinklą, patikrinkite, ar elektros įtampa, nurodyta and prietaiso, atitinka elektros įtampą Jūsų namuose.

LIETUVIŠKAI 25 Kavos virimas C C 1 Į filtro laikiklį įdėkite popierinį filtrą (tipas 1x4, arba Nr.4). Neužmirškite užlenkti suspaustų filtro kraštelių.

Kai kurie kavos virimo aparato variantai turi ilgalaikį filtrą.Tuo atveju popierinio filtro naudoti nereikia. 2 Į vandens rezervuarą pripilkite. 26 LIETUVIŠKAI C 8 Išimkite ir išmeskite popierinį filtrą.

Jei naudojote ilgalaikį filtrą, galite paprasćiausiai išpilti jo turinį, išskalauti ir vėl naudoti. Prieš pradėdami vėl virti kavą, leiskite prietaisui atvėsti mažiausiai 3 minutes. Valymas 1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. 2. LIETUVIŠKAI Keitimas Elektros laidas - Pas vietinį ‘Philips’ firmos prekybos atstovą ar ‘Philips’ organizacijoje galite užsisakyti nauą kavos indą. Jarra - Pueden pedir una nueva jarra a su vendedor Philips o a un Servicio de Asistencia Técnica Philips: Kavos virimo aparato Kavos indas Aptarnavimo.

28 ČESKY Důležité upozornění ◗ Pokud byste na zástrčce přístroje nebo na přívodním kabelu zjistili jakoukoli závadu, přístroj nezapojujte do sítě! Příprava přístroje k použití 1 Dříve než přístroj zapojíte do sítě, přesvědčte se, zda napětí, udané na jeho typovém štítku, souhlasí s napětím ve vaší. ČESKY 29 Vaření kávy C C C 1 Do držáku vložte papírový filtr (typ 1x4 nebo No.4). Nezapomeňte filtr zvlnit. Některá provedení jsou vybavena trvalým filtrem.V tom případě není třeba používat papírový filtr.

2 Zásobník naplňte vodou a do kávovaru vložte konvici. Typ HD 7607: Používáte-li velké šálky. 30 ČESKY C 8 Vyjměte filtr a vyhoďte ho.

Pokud používáte trvalý filtr, vyjměte ho a po pečlivém umytí ho znovu použijte. Pokud byste chtěli připravovat další kávu, vyčkejte asi 3 minuty až přístroj vychladne.

Čištění přístroje 1 Přístroj odpojte od sítě. 2 K čištění je nejvhodnější navlhčený. ČESKY 31 Náhradní díly Přívodní kabel - Pokud by se vám jakkoli poškodil přívodní síťový kabel, je třeba ho nahradit originálním náhradním dílem. Obraťte se proto na autorizovanou opravnu nebo přímo na servis firmy Philips.

Konvice - Pokud by se vám konvice rozbila, lze náhradní konvici zakoupit. 32 SLOVENSKY Dôležité upozornenie ◗ Prístroj nepoužívajte, ak sú zástrčka, prívodný kábel prístroja, alebo samotný prístroj samotný.

Инструкция

Príprava prístroja na použitie 1 Pred pripojením prístroja do siete skontrolujte, či napätie uvedené na prístroji súhlasí s napätím vo Vašej el. 2 Prístroj.

SLOVENSKY 33 Prekvapkávanie kávy C C C 1 Do držalda filtra vložte papierový filter (typ 1x4 alebo č. Nezabudnite preložiť zalepené okraje filtra. Niektoré verzie obsahujú filter.V takomto prípade nepotrebujete použiť papierový filter.

2 Do zásobníka vody nalejte vodu a džbán dajte na miesto. 34 SLOVENSKY C 8 Vytiahnite papierový filter a vyhoďte ho. Ak ste použili trvalý filter, jednoducho ho vyprázdnite, opláchnite pod tečúcou vodu a znovu použite. Prístroj nechajte najmenej 3 minúty chladiť, pred začatím ďalšieho prekvapkávania.

Čistenie 1 Prístroj odpojte z el. 2 Kávovar.

SLOVENSKY Výmena Kábel - Ak sa Vám poškodil prívodný kábel prístroja, musí byť nahradený originálnym typom kábla. Obráťte sa na Vášho obchodníka, alebo priamo na servisnú organizáciu Philips vo Vašej krajine.

Džbán - Nový džbán si môžete objednať u Vášho predajcu Philips, alebo v servisnom centre. 36 MAGYAR Fontos ◗ Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó dugó, a csatlakozó vezeték vagy a készülék sérült. A készülék előkészítése a használathoz 1 A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett tápfeszültség megegyezik-e az otthonában lévő tápfeszültséggel.

2 A. MAGYAR 37 Kávéfőzés C C C 1 Tegye az (1x4 vagy no.

4 típusú) papírszűrőt a szűrőtartóba. Ne felejtse el visszahajtani a szűrő széleit. Néhány típusú készülék tartós szűrővel rendelkezik. Ezek használatánál nem szükséges a papírszűrő. 2 Töltse meg a víztartályt vízzel és tegye a kiöntő kannát a.

38 MAGYAR C 8 Vegye ki a papírszűrőt és dobja el. Ha tartós szűrőt használ, egyszerűen ürítse ki a szűrőt, öblítse ki és újból használhatja. Legalább 3 percig hagyja hűlni a készüléket, mielőtt újabb kávét főzne. Tisztítás 1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból. 2. MAGYAR Cserelehetőség Hálózati csatlakozó vezeték - Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke sérült, csak az eredeti típusúra cseréltetheti ki. Forduljon a Philips szakszervizhez.

Кофемашина Филипс

Kiöntő kanna - Megrendelheti a kiöntő kannát a Philips szakszerviztől: Kávéfőző Kiöntő kanna Szervizszám (típusszám). 40 УКРAЇНСЬКА Увага! ◗ Не користуйтесь цим приладом якщо вилка шнура живлення, шнур живлення або сам прилад пошкоджено. Пiдготовка до користування 1 Перед ввiмкненням приладу у електромережу перевiрте, чи напруга живлення, яку зазначено на приладi, вiдповiдає напрузi електромережi у вашiй оселi. 2. УКРAЇНСЬКА 41 Приготування кави C 1 Покладiть паперовий фiльтр (типу 1 х 4 або №4) у тримач фiльтра.

Не забудьте загнути заклеєнi краї. З деякими моделями постачається стацiонарний фiльтр. У таких випадках паперовi фiльтри не потрiбнi. C C 2 Наповнiть водою резервуар i поставте на мiсце чашку.

Лише. 42 УКРAЇНСЬКА C 8 Виймiть паперовий фiльтр i викиньте його. Якщо ви користувалися стацiонарним фiльтром, можете просто його спорожнити, сполоснути водою та використати знову. Перед приготуванням нової порцiї кави дайте приладовi охолонути принаймнi 3 хвилини. Чищення 1 Виймiть вилку шнура живлення. УКРAЇНСЬКА 43 Запаснi частини Шнур живлення - Якщо шнур живлення цього приладу пошкоджено, його можна замiняти лише шнуром живлення оригiнального типу.

Звернiться до вашого дилера компанiї ‘Фiлiпс’ або до вповноваженої органiзацiї компанiї ‘Фiлiпс’ у вашiй країнi. Колба - Нову колбу можна замовити.

44 HRVATSKI Važno ◗ Nemojte koristiti aparat ako su utikač, kabel ili sam aparat oötećeni. Priprema aparata za uporabu 1 Prije priključivanja aparata u struju, molimo provjerite da li napon označen na aparatu odgovara naponu mreže u Vašem domu. 2 Postavite aparat na vodoravnu površinu. Ne.

HRVATSKI 45 Priprema kave C C C 1 U držač filtera stavite papirnati filter (tip 1x4 ili no. Ne zaboravite presavinuti zalijepljene rubove filtera. Neki modeli imaju trajni filter i tada nije potrebno koristiti papirnati filter. 2 Napunite spremnik vodom i stavite bokal na mjesto. Samo model HD. 46 HRVATSKI C 8 Izvadite papirnati filter i bacite ga. Ako ste koristili trajni filter, jednostavno ga ispraznite, isperite i ponovo koristite.

Prije ponovne pripreme kave, ostavite aparat da se ohladi na barem 3 minute. Čišćenje 1 Isključite aparat iz napajanja. 2 Obrišite ga vlažnom krpom. Nikada.

HRVATSKI 47 Zamjena dijelova Mrežni kabel - Ako se mrežni kabel ovoga aparata ošteti, potrebno ga je zamijeniti samo izvornim kablom. Obratite se ovlaštenom Philips servisu. Bokal - Novi bokal možete naručiti kod Philips dobavljača ili ovlaštenog servisa: Aparat za kavu (model) Bokal (tip) Servisni. 48 SLOVENŠČINA Pomembno ◗ Aparata ne uporabljajte, če je kakorkoli poškodovan. Priprava aparata za uporabo 1 Preden aparat priključite na omrežje, preverite če omrežna označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem omrežju. 2 Aparat postavite na vodoravno podlago.

Ne postavljajte aparata na. SLOVENŠČINA 49 Priprava oz. Kuhanje kave C C 1 V nosilec za filter vstavite papirnati filter (tip 1x4 ali št. Ne pozabite prepogniti robov filtra. Nekateri modeli imajo priložen stalni filter. Papirnatega filtra potem ne potrebujete.

2 Zbiralnik za vodo napolnite z vodo in postavite stekleni. 50 SLOVENŠČINA C 8 Odstranite papirnati filter in ga vrzite v smeti.

Če ste uporabljali stalni filter, ga preprosto spraznite, sperite in ponovno uporabite. Preden začnete ponovno kuhati kavo, počakajte najmanj tri minute, da se aparat ohladi. Čiščenje 1 Izvlecite vtikač kabla iz omrežne vtičnice. SLOVENŠČINA 51 Zamenjava Omrežni kabel - V primeru poškodbe kabla se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis, ker se lahko zamenja le z originalnim nadomestnim kablom.

Stekleni vrč - Nov stekleni vrč lahko naročite pri pooblaščenem uvozniku originalnih, Philipsovih nadomestni delov (NTT, d.o.o. 52 ROMÂNĂ Important ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul sunt stricate. Pregătiţi aparatul pentru utilizare 1 Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul. 2 Puneţi aparatul pe o suprafaţă orizontală. Nu puneţi aparatul. ROMÂNĂ 53 Prepararea cafelei C C C 1 Puneţi un filtru de hârtie (tip 1.4 sau nr.

4) în suportul filtrului. Nu uitaţi să pliaţi marginile filtrului.

Unele aparate sunt furnizate cu un filtru permanent. În acest caz nu e nevoie de un filtru de hârtie.

2 Umpleţi rezervorul cu apă şi aşezaţi cana de. 54 ROMÂNĂ C 8 Scoateţi filtrul de hârtie şi aruncaţi-l. Dacă aţi folosit filtrul permanent, puteţi să-l goliţi, îl clătiţi şi apoi îl folosiţi din nou. Lăsaţi aparatul să se răcească cel puţin 3 minute înainte de a-l folosi din nou. Curăţarea 1 Scoateţi aparatul din priză. 2 Curăţaţi aparatul cu o. ROMÂNĂ 55 Înlocuirea cablului Cablul - Dacă este deteriorat cablul de alimentare al aparatului, acesta trebuie înlocuit numai cu unul din modelul original.

Adresaţi-vă furnizorului dumneavoastră Philips sau reprezentanţei Philips pentru a vi-l înlocui. Cana de cafea - Puteţi comanda o nouă cană de. u 4222 001 91901.